![]() |
||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
Le chant |
||
| Dans le cadre féerique du « Jardin du Chat Bleu » de Frédérique et Antoine, des passionnés se retrouvent une fois par mois en soirée pour chanter la Grèce, sous la direction de Nado qui donne le « la » avec sa guitare, accompagnée depuis peu du dzoura d’Antoine, de l’accordéon de Gabriel et des percussions de Natacha. | ||
Les rendez-vous 2011/2012 |
||
![]() |
|
|
|
Parmi un panel de quelques 80 chansons proposées, de styles très variés, le groupe en chante déjà un bon nombre : Omorfi Thessaloniki , Minoraki, To Tango tis Nefelis, Taxidiotis tou Pandos, Agapi pou yinès, etc… ou encore Ximeronei, Karavia Alitès, Ta Ziliarika sou Matia, Ston agguelon ta bouzoulia, To skalopati, Omorfi poli, Sto Lavrio ginetai khoros, Pou'nai ta khronia, etc… N’hésitez pas à proposer par mail
des chansons que vous aimeriez chanter ensemble, |
||
| L'enregistrement de "dromos" en juin 2009. | Nos chanteurs à Bas Carcé - Bruz (35) en juin 2010. |
![]() |
Un site sur les "rébétika stékia" un peu partout en Grèce. Vous trouverez les meilleures adresses avec un descriptif et une appréciation. Il y a aussi une page dédiée à l'explication du vocabulaire rencontré dans les chansons des rébètes, un forum etc... |
| Liste des chansons pour la soirée du 15
octobre 2011 à Vallet
: Karavia alites, Yalo-Yalo, Ston aguélon ta bouzoukia, Ta zhliarika sou matia, Ela mazi mou, Omorfi Thessaloniki, Oi magués den yparhoun pia. |
|
Taka
taka Dalaras
Taka-taka, taka-taka san perpatages sti strata Kai sou estronan hali (Kai sou estronan hali) Ego s' evaza sti varka kai se pigaina mia tsarka Sto apenanti nisi (Sto apenanti nisi) Taka-taka, taka-taka san pantreftikes sou ta pa Na 'sai pio prosektiki Ma esy myalo den vazeis, vgaineis mplekeis kai arazeis Opos ekanes mikri ] 2x Tsiki-tsiki, tsiki-tsiki ksefloudizeis to fistiki San armenissa kyra Psachneis gia tis efkairies, pas ki anigeis istories To hei mathei i geitonia ] 2x Ntili-ntili, ntili-ntili anapse kana kantili Min se kanoun tsakoti Giati tha heis istories kai tha ginoun fasaries Gia hatiri sou treli ] 2x |
|
Etsi
ein’ oi anthropoi. Dalaras
( Άse me sto methokopi)Άse me sto methokopi, etsi ein’ oi anthropi Toso amartoli ki oraioi, toso anthropi Osa lathi ki an mou vroune, tha syghorethoune ma gia sena ti tha poune, tin apanthropi Nychtose kai ksepagiazo, sta skalia plagiazo M’ eidane ta nychtopoulia kai vourkosane An pethano ti tha kaneis na ksanazestaneis ta chloma, svista mou chilia pou pagosane Άse me sto methokopi, etsi ein’ oi anthropi Toso amartoli ki oraioi, toso anthropi De sou mathane akomi, ti tha pei syggnomi San gyali kovi i matia sou i apanthropi. |
|
To
pepromeno Dalaras
Sto pepromeno sou na dinis simasiaKai na proseheis pos vadizis sti zoï Otan kimassai allos grafi istoria Kai kapios paizi ti diki sou ti zoï Oli ehoume grammeno Pou to lene pepromeno Kai kanenas den mpori na t' apofygi Den yparchi theoria oute traina, oute plia Ki o kathenas to palevi, opos kseri kai mpori Apo paidi ston ypno mou evlepa foties Gia tin agapi osa ki an dinis einai liga Kai na to kseris pos den ehi antamivi Dosta kai fyge kai mi hanis efkairia Sto perithorio mi vazis tin psyhi Oli ehoume grammeno Pou to lene pepromeno Kai kanenas den mpori na t' apofygi Den yparchi theoria oute traina, oute plia Ki o kathenas to palevi, opos kseri kai mpori Apo paidi ston ypno mou evlepa foties ston ypno mou evlepa foties. |
|
Enas
kompos i hara mou. Dalaras
Άse me pali na sou po gia chronia perasmena Gia ta tragoudia pou agapo, ta paraponemena Enas kompos i hara mou, ki omos an tha ’rtheis Stala-stala tha sti doso, gia na drosisteis Άse me pali na roto, o chronos ti tha ferei O ilios kai o keravnos mou stissane karteri Enas kompos i hara mou, omos an tha ’rtheis | 2x Stala-stala tha sti doso, gia na drosisteis | 2x |
|
Kemal Alkinoos Ioannidis
Stis Anatolιs ta meri mia fora ki ena kéro Itan adio to kemeri, mouhliasmeno to nero Sti Mossouli, sti Vasora, stin palia tin hourmadia Pikramenoi klaine twra tis erimou ta paidia Ki enas neos apo soï kai genia basiliki Agroikaei to moiroloï kai trabaei kata kei Ton kitan oi bedouinoi me matia lypiteri Ki orko ston Allah tous dinei pws th’ allaksoun oi kairoi San akousan oi arxontoi tou paidiou tin afovia Ksekinan me lykou donti kai me liontariou provia Ap' ton Tigri ston Efrati ki ap’ th gi ston ourano Kynigan ton apostati na ton piassoun zwntano Peftoun panw tou ta stifi san akratita skylia Kai ton pane ston Halifi, na tou valei ti thilia Mavro meli, mavro gala ipie ekeino to prwi Prin afissi sti kremala, ti sterni tou ti pnoï Me dyo gerikes kamiles, m’ ena kokkino fari Stou paradeisou tis pyles o profitis karterei Pane twra heri-heri ki einai gyrw synnefia Ma tis Damaskou t’ asteri, tous kratousse syntrofia S’ ena mina, s’ ena hrono, vlepoun mpros tous ton Allah Pou apo ton psilo tou throno, leei ston amyalo Sebah Nikimeno mou ksefteri, den allazoun oi kairoi Me fwtia kai me mahairi panta o kosmos prohwrei Kalhnyhta Kemal Aftos o kosmos den th’ allaksei pote |
Ta Kythira poté den tha ta vroume
Mitropanos Dimitris Katse stin petra tou gialou, vale to heri antilio Pare mia houfta thalassa, pare mia houfta ilio kai plyne mou to prosopo, kai plyne mou to prosopo Ta Kythira pote den tha ta vrou---me | 3x To hassame to plio ths grammis | 3x Sta kymata tou Aigaiou tha hathoume | 3x Dyo kymata pou svissame ki emeis | 3x |
|
Ftohologia
Stelios Kazantzidis Ftoholoya, ya séna kathé mou tragoudi ya tous kaïmous sou, pou serianoun sti yitonia. Ftoholoya, pou apo pilo ftiahneis louloudi kai tous kaïmous sou, tous plékeis psilovélonia Sta héria sou méghalossan, kai ponéssan, kai malossan, antrés m'olokathari matia. Psila kyparissopoula, hara sta koritsopoula, pou 'houn ki agaliazoun ti fotia, pou 'houn ki agaliazoun ti fotia. Sta héria sou... |
|
To
pitsirikaki
Prodromos Tsaoussakis Ena pitsiriki einai xaploméno, més ta hortarakia paraponéméno Thélei na foumarei éna tsigaraki, (bis) ma dén éhei frago einai batiraki (bis) Tou 'rthé mia idéa, kapou na ti stisei opoios ki an pérassei, tsigaro na zitissei Ma kaki tou tihi, ligo parapano (bis) sti gonia tou dromou, trakarei politsmano (bis) Kanei to koroïdo, zoula ton kitaï, kai mé kolpo éxypno, ton éhérétaei Dihos na ta hassei, to pitsirikaki (bis) ap' ton politsmano, zitaei tsigaraki (bis) |
|
Oneiro
déméno
Panos
GavalasOneiro déméno sto mourayo, porta mou kleisméni sto notia Ekana ton pono mou kourayo, stin agapi mou évala fotia. Mavros, varys, o ouranos, apopsé pou 'rthés na mé vreis Einai mégalos o kaïmos, na ton anté- na ton antéxeis den mporeis. Stin agapi mou éstissan kartéri, apo t'astra klépsané to fos, astrapsé sti nihta to mahairi, ki o kaïmos mou yiniké adelfos. Mavros, varys, o ouranos, apopsé pou 'rthés na mé vreis Einai mégalos o kaïmos, na ton anté- na ton antéxeis den mporeis. |
|
Oi
glaroi
Panos
GavalasXékinamé, pamé makria, s'allés horés s' agnosta néra. Sto mourayo méneis moni éssy, panta o nous mou tha 'nai sto nissi x2 Tora to plio éhi salpari, ki apo ta matia svinei i steria, més ta katartia pétouné oi glari, ki égo sou léo éhé ya. x2 Ghiro - ghiro i thalassa yali, ma i sképsis mou éghiré tholi. Labi o ilios tora apo psila, sto mialo mou érhontai polla. x2 Tora to plio éhi salpari ... Pélagos tha skisso makrino, thalassa tha vlepo ki ourano. Ma i syntrofia mou tha 'sai éssi, panta o nous mou tha 'nai sto nissi. x2 Tora to plio... |
|
Mi
milas allo yi agapi
Dionyssis
Savopoulos
Mia i anoixi, éna to synéfo, chryssi vrohi, vrohi pou horévé sé kambo orimo os to proï. San stahia élyssés pano stous omous mou chryssa mallia, san stahy horépsés, san stahya amétrita itan ta filia. Mi milas allo yi aghapi, i aghapi einai pantou, stin kardia mas, sti matia mas, troï ta hili troï to nou. Ki otan tha 'houmé ypoférei, kaliméra tha mas pei, tha mas fighi tha xanarthei, ki olo pali ap' tin arhi. Mia i thalassa, énas o ilios tis, glari lefki, Ilios kai thalassa, glyko koritsi, zésto proï. Proï ki orthanoixa ta dio sou pétala m' éna fili, ki ésy mou harissés oli thin anoixi s' éna kormi. Mi milas... Htés itan érotas, Htés itan synnefo, chryssi vrohi Htés itan thalassa, glaros pou horévé mé to proï. Tora einé siopi, tora ein' i lismonia ki o horismos ki ola t' astéria tou thareis pos ésvissé o ouranos. Mi milas.... |
|
Kathé limani kai kaïmos
Panos Gavalas Ein' i zoï mia thalassa, ki' émeis kapétanéï, ki einai st' alithia tyhéri, ossi péthainoun néi. Kathé limani kai kaïmos, kathé kaïmos kai dakry, ki ein' i zoï tou kathénos, thalassa dihos akri, thalassa dihos akri. Possés forés navaghissa, més ta thola néra tis, kai hathiké i varka mou sti mavri agalia tis. Kathé limani kai kaïmos, kathé kaïmos kai dakry, ki ein' i zoï tou kathénos, thalassa dihos akri, thalassa dihos akri. |
|
Baxé -
tsifliki
Pamé
tsarka péra sto baxé tsifliki,koukla mou glykeia ap' ti Théssaloniki. Stou Nikaki ti varkoula, glykeia mou Marigoula na sou paixo fino baglama. Stou Nikaki ti varkoula, glykeia mou Marigoula na sou paixo fino baglama. Pame tsarka péra sto Karabournaki, na ta pioume mia vradia sto Kalamaki. Ki'apo kei sto Béxinari, se fino akrogiali na sou paixo fino baglama. Ki'apo kei sto Béxinari, se fino akrogiali na sou paixo fino baglama. Pamé tsarka stin Akropoli sti Varna, ki'apo kei sta Koutsoura tou Dalamanga. Marigo tha se trélanei, ki' o ponos sou tha yanei, san th' akouseis fino baglama. Marigo tha se trélanei, ki' o ponos sou tha yanei, san th' akouseis fino baglama. |
|
Aponi
zoï
Grigoris Bithikotsis Aponi zoï, mas pétaxés stou dromou tin akri, mas adikissés Outé mia stigmi, den eipés na mas dioxeis to dakry , mas kiniyissés. To krima mas vary, mas yénnissés ftohous mé ti kardia pikri, yémati sténagmous. Aponi zoï, de thélamé palatia ki' astéria na mas harizés. Mia boukia psomi, ya mas ta orfana péristéria as halalizés. Mas édeir' o vorias, mas ipié i vrohi, to aima tis kardias, yati imasté ftohi. |
Απονη ζωή Στέλιος Καζαντζίδης |
Άπονη ζωή, μάς
πέταξες στου δρόμου την άκρη μάς αδίκησες Ούτε μια στιγμή δεν είπες να μάς διώξεις το δάκρυ μάς κυνήγησες Το κρίμα μας βαρύ, μάς γέννησες φτωχούς με την καρδιά πικρή, γεμάτη στεναγμούς Άπονη ζωή, δεν θέλαμε παλάτια κι αστέρια να μάς χάριζες Μια μπουκιά ψωμί για μάς τα ορφανά περιστέρια, ας χαλάλιζες Μάς έδειρ’ ο βοριάς, μάς ήπιε η βροχή το αίμα της καρδιάς, γιατί είμαστε φτωχοί. Aponi zoï, mas pétaxés stou dromou tin akri, mas adikissés...Outé mia stigmi, den ipés na mas dioxis to dakry, mas kiniyissés To krima mas vary, mas yénissés ftohous... mé tin kardia pikri...yémati sténagmous... Aponi zoï dén thélamé palatia ki astéria na mas harizés Mia boukia psomi yia mas ta orfana péristéria, as halalizés Mas édir' o vorias, mas ipié i vrohi to aima tis kardias, giati 'masté ftohi... |
Δώσε μου φωτιά Δημήτρης Μητροπάνος |
Δώσε μου φωτιά ν’ ανάψω, βάλε μου κρασί να πιω Πρέπει απόψε να ξεγράψω ό,τι στον κόσμο αγαπώ Δώσε μου φωτιά να κάψω πια απ’ την καρδιά του χωρισμού το βάσανο Βάλε μου να πιω απ’ το πιοτό το δυνατό της λησμονιάς το βάλσαμο Δώσε μου ανθούς να ρίξω όπου πας κι όπου διαβείς Δώσε μου ψυχή ν’ αντέξω τα χαστούκια της ζωής Δώσε μου φωτιά... Dossé mou fotia n'anapso, valé mou krassi na pio Prepi apopsé na xégrapso oti ston kosmo agapo Dossé mou fotia na kapso pia ap'tin kardia tou horismou to vassano Valé mou na pio ap'to pioto to dynato tis lismonias to valsamo Dossé mou anthous na rixo opou pas ki'opou diavis Dossé mou psyhi n'andexo ta hastoukia tis zoïs Dossé mou fotia... |
| Pour visiter la page des "rébétika" cliquez ici |
| Cours de grec | Danse | Ateliers |